Secure Printing Solutions

Pull Printing Solutions
All-in-One Printing Solutions

Vene Multikad Eesti Keeles -

Õpetaja Petrov pani prillid otsaesisele ja köhatas korraks. Klass vaikus. „Tere, lapsed,” ütles ta pisut vinsal häälel, kuid kindlalt eesti keeles. „Täna on erakorraline tund. Kuna teie tavaline õpetaja on haige, otsustasime direktoriga, et ma asun täna õpetama eesti keelt. Nimelt on tulnud avaldus, et meie kooli õpilased ei tunne ära võõrsõnu ja ajavad segamini rahvusvahelised mõisted. Minu ülesanne on see parandada.”

Rahvusringhäälingu portaalist leiab aeg-ajalt restaureeritud klassikat, mis on professionaalselt eesti keelde dubleeritud. vene multikad eesti keeles

Need platvormid pakuvad laia valikut dubleeritud sisuga, sealhulgas paljusid kultuslikke lühimultikaid. Õpetaja Petrov pani prillid otsaesisele ja köhatas korraks

Lastele on see hea viis sõnavara arendamiseks tuttavate lugude kaudu. „Täna on erakorraline tund

„Kuid teema on multikad mitmuses,” jätkas Petrov naeratades. „Eesti keele reeglite kohaselt peaks see olema multikad . Aga vene keeles on multiki või multfilmy . Kui teie, eestlased, ütlete multikad , siis see kõlab vene kõrvast kui midagi väga omanäolist. Olete võtnud võõra keele tüve ja pannud sellele eesti mitmuse lõpu. See on keeleline kohanemine!”

Ja nad vaatasid koos. Mahla jagus kahele.